CECI EST UN OUVRAGE POUR AVANCER VERS LA MATURITÉ LINGUISTIQUE JAPONAISE
En français, une onomatopée comme "cric-crac" (le bruit d'une porte qui s'ouvre) est souvent imitée directement. Mais en japonais, le concept s'étend bien au-delà des sons. Les onomatopées, ou giongo (擬音語) pour les sons réels et gitaigo (擬態語) pour les états, les manières ou les sentiments, décrivent non seulement le bruit d'une chose, mais aussi la manière dont elle se produit, l'état dans lequel elle se trouve, ou même l'émotion qu'elle évoque. Imaginez vouloir décrire la douceur d'une patte de chat, la sensation d'un vent glacial, ou l'impatience d'attendre : le japonais a des onomatopées pour ça !
La formation des onomatopées japonaises suit souvent des schémas reconnaissables, ce qui facilite leur apprentissage. Beaucoup sont créées par la répétition de sons, comme doki-doki (ドキドキ) pour le battement de cœur, ou kira-kira(キラキラ) pour ce qui scintille. D'autres utilisent des sons particuliers pour exprimer des intensités ou des nuances, comme l'allongement d'une voyelle ou l'utilisation de consonnes spécifiques. Vous découvrirez des motifs récurrents qui vous aideront à deviner le sens de nouvelles onomatopées.